Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  214

Utque deam vidit formaque armisque decoram, ingemuit vultumque una ac suspiria duxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Julia am 28.12.2018
Als er die Göttin erblickte, schön an Gestalt und Rüstung, stöhnte er auf und ließ sein Gesicht sinken, während er tief seufzte.

von lotte.923 am 06.12.2016
Und als er die Göttin sah, schön in Gestalt und Waffen, seufzte er und zog zugleich Seufzer über sein Antlitz.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
armisque
que: und
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
deam
dea: Göttin
decoram
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
formaque
que: und
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
ingemuit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
suspiria
suspirium: tiefes Aufatmen, sigh
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vultumque
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum