Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  002

Materiam superabat opus: nam mulciber illic aequora caelarat medias cingentia terras terrarumque orbem caelumque, quod imminet orbi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.d am 16.10.2016
Das Kunstwerk übertraf das Material: Denn Mulciber hatte dort die Meere eingraviert, die die mittleren Länder umgeben, und den Erdkreis und den Himmel, der über der Welt schwebt.

von ida919 am 02.07.2018
Die Kunstfertigkeit übertraf den Wert des Materials: Denn dort hatte Vulkan die Meere eingraviert, die die mittlere Erde umgeben, den Erdkreis und den Himmel, der sich darüber wölbt.

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
caelarat
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelumque
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
que: und
cingentia
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
illic
illic: dort, an jenem Ort
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
Materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
medias
mediare: halbieren, zweiteilen
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mulciber
mulciber: EN: surname of Vulcan
nam
nam: nämlich, denn
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
orbi
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
superabat
superare: übertreffen, besiegen
terrarumque
que: und
terra: Land, Erde
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum