Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  168

Nec coeptum dimittit iter dominoque iacentem cum iuvene haemonio vidisse coronida narrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.g am 07.02.2022
Er setzt seine Reise fort und berichtet seinem Meister, dass er Coronis in Begleitung eines jungen Mannes aus Thessalien gesehen hat.

von maya.j am 25.09.2024
Noch verlässt er die begonnene Reise nicht und berichtet dem Herrn, dass er Coronis mit dem Haemonischen Jüngling zusammen gesehen habe.

Analyse der Wortformen

coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimittit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dominoque
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
que: und
iacentem
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
iuvene
iuvenis: jung, junger Mann
narrat
narrare: erzählen, berichten, kundtun
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum