Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  164

Quid tamen hoc prodest, si diro facta volucris crimine nyctimene nostro successit honori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.834 am 24.02.2019
Was nützt dies dennoch, wenn durch schreckliches Verbrechen die Vogel Nyctimene unserer Ehre sich bemächtigt hat?

von evelyn.x am 24.02.2024
Was nützt dies jedoch, wenn Nyctimene, die wegen ihres schrecklichen Verbrechens in einen Vogel verwandelt wurde, meinen Ehrenplatz eingenommen hat?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
si
si: wenn, ob, falls
diro
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
volucris
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum