Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  146

Vindicet antiquam faciem vultusque ferinos detrahat, argolica quod in ante phoronide fecit cur non et pulsa ducit iunone meoque collocat in thalamo socerumque lycaona sumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
ante
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
cur
cur: warum, wozu
detrahat
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
ferinos
ferinus: des Wildes, EN: of wild beasts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunone
juno: Juno
meoque
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
meoque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
socerumque
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
sumit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
thalamo
thalamus: Gemach, EN: bedroom
Vindicet
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
vultusque
usque: bis, in einem fort
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum