Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  131

Haud inpune feres: adimam tibi namque figuram, qua tibi, quaque places nostro, inportuna, marito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea9967 am 24.03.2019
Du wirst nicht ungestraft davonkommen: Ich werde deine Schönheit zerstören, die Schönheit, auf die du so stolz bist und die meinen Mann anzieht, du aufdringliche Frau.

von jaron918 am 27.12.2017
Ungestraft wirst du dies nicht tragen: Denn ich werde dir die Gestalt nehmen, mit der du dir gefällst und mit der du unserem Gatten, Lästige, gefällst.

Analyse der Wortformen

Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
inpune
inpune: EN: with impunity
inpunis: EN: unpunished
feres
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
adimam
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
tibi
tibi: dir
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tibi
tibi: dir
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
places
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
inportuna
importunus: ungünstig
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum