Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  013

Vix bene desierat, currus rogat ille paternos inque diem alipedum ius et moderamen equorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alipedum
alipes: schnellfüßig, EN: wing-footed, EN: without grease/fat, greaseless, fatless, EN: Mercury, the wing-footed god
bene
bene: gut, wohl, günstig
currus
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
desierat
desinere: ablassen, aufhören
diem
dies: Tag, Datum, Termin
equorum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
moderamen
moderamen: Lenkungsmittel, EN: rudder
paternos
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
Vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum