Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  202

Quem pius aeneas dictis adfatur amaris: lucage, nulla tuos currus fuga segnis equorum prodidit aut uanae uertere ex hostibus umbrae: ipse rotis saliens iuga deseris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.c am 27.01.2022
Aeneas sprach zu ihm mit bitteren Worten: Lucagus, nicht deine langsamen Pferde haben dich im Stich gelassen, noch haben eingebildete Feinde dich zum Weichen gebracht: Du selbst bist von deinem Wagen gesprungen und bist geflohen.

von leonhard942 am 17.06.2013
Den frommen Aeneas spricht mit bitteren Worten an: Lucagus, kein träger Flug deiner Pferde hat deinen Wagen verraten, noch haben leere Schatten ihn von den Feinden abgewendet: Du selbst, vom Rad springend, verlässt dein Joch.

Analyse der Wortformen

quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst (81)
aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy) (1)
dictis
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz (27)
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (3)
adfatur
adfari: EN: speak to, address (81)
amaris
amarus: herb, bitter, unangenehm (27)
amarum: bitter, acidly, spitefully, bitterly (27)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen (1)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei (81)
tuos
tuus: dein (81)
currus
currus: Wagen, light horse vehicle (27)
fuga
fuga: Flucht (81)
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben (1)
segnis
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive (81)
equorum
equus: Pferd, Gespann (81)
prodidit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern (81)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
uanae
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos (9)
uertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind (27)
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit (81)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
rotis
rota: Rad (27)
saliens
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren (81)
saliens: EN: fountain, jet d'eau (1)
iuga
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug (27)
jugare: heiraten (1)
deseris
deserere: verlassen, im Stich lassen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum