Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (5)  ›  201

Lucagus ut pronus pendens in uerbera telo admonuit biiugos, proiecto dum pede laeuo aptat se pugnae, subit oras hasta per imas fulgentis clipei, tum laeuum perforat inguen; excussus curru moribundus uoluitur aruis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonuit
admonere: erinnern, ermahnen
aptat
aptare: anpassen
aruis
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
biiugos
bijugus: EN: two horsed, EN: horses (pl.) yoked two abreast
clipei
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
excussus
excussus: straff, EN: cast out
excutere: abschütteln, herauschütteln
fulgentis
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
imas
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inguen
inguen: Weichen, Leiste
laeuo
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
moribundus
moribundus: im Sterben, EN: dying
oras
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
pendens
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
per
per: durch, hindurch, aus
perforat
perforare: durchbohren
pede
pes: Fuß, Schritt
proiecto
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, EN: jutting out, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
pronus
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
subit
subire: auf sich nehmen
telo
telo: EN: customs officer
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uerbera
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
uoluitur
volvere: wälzen, rollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum