Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  012

Promissi testis adesto dis iuranda palus, oculis incognita nostris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesto
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
incognita
incognitus: unbekannt, EN: unknown
iuranda
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oculis
oculus: Auge
palus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
Promissi
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein, EN: object made from burnt clay
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum