Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  137

Quotiens oculos coniecit in hostem alipedumque fugam cursu temptauit equorum, auersos totiens currus iuturna retorsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.913 am 29.10.2014
Jedesmal, wenn er die Augen auf den Feind richtete und versuchte, mit seinen schnellen Pferden zu fliehen, wendete Juturna die Streitwagen wieder zurück.

Analyse der Wortformen

alipedumque
alipes: schnellfüßig, greaseless, fatless, the wing-footed god
auersos
averrere: wegfegen
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
coniecit
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
currus
currus: Wagen, light horse vehicle
cursu
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
equorum
equus: Pferd, Gespann
fugam
fuga: Flucht
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oculos
oculus: Auge
alipedumque
que: und
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
retorsit
retorquere: zurückdrehen
temptauit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum