Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  128

Senserat hoc olim magni matrona tonantis distuleratque graves in idonea tempora poenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idonea
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matrona
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Senserat
sentire: fühlen, denken, empfinden
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tonantis
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum