Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  107

At pater omnipotens ingentia moenia caeli circuit et, ne quid labefactum viribus ignis corruat, explorat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von LateinGott😊 am 12.11.2015
Doch der Allmächtige Vater macht seine Runde um die riesigen Mauern des Himmels und prüft ob etwas durch die Feuer Kräfte mürbe geworden einzustürzen droht. wie er sieht dass alles fest und sicher steht sieht er nach der Erde und was die Menschen machen

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
circuit
circuire: EN: encircle, surround
corruat
corruere: einstürzen
et
et: und, auch, und auch
explorat
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
labefactum
labefacere: wankend machen
labeferi: EN: be made unsteady
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnipotens
omnipotens: allmächtig
pater
pater: Vater
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum