Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  104

Tum sciet ignipedum vires expertus equorum non meruisse necem, qui non bene rexerit illos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.9815 am 18.12.2023
Dann, nachdem er die Kräfte der feuerfüßigen Pferde erfahren hat, wird er wissen, dass derjenige, der sie nicht gut beherrscht hat, den Tod nicht verdient hätte.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
equorum
equus: Pferd, Gespann
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
ignipedum
ignipes: feuerfüßig
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meruisse
merere: verdienen, erwerben
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rexerit
regere: regieren, leiten, lenken
sciet
scire: wissen, verstehen, kennen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum