Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  076

Iamque mare et tellus nullum discrimen habebant: omnia pontus erant, derant quoque litora ponto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina931 am 25.06.2019
Meer und Land waren nicht mehr zu unterscheiden: Alles war zum Ozean geworden, und selbst der Ozean hatte keine Küstenlinie mehr.

von zoey.f am 21.11.2015
Und schon hatten Meer und Erde keine Unterscheidung: Alles war Meer, und selbst die Ufer fehlten dem Meer.

Analyse der Wortformen

derant
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ponto
ponto: Transportschiff, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum