Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  073

Ipse tridente suo terram percussit, at illa intremuit motuque vias patefecit aquarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.g am 11.01.2019
Er selbst schlug mit seinem Dreizack die Erde, doch sie erbebte und öffnete durch die Bewegung die Wasserwege.

von carl832 am 01.06.2017
Er schlug mit seinem Dreizack die Erde, und sie erbebte und bebte, und schuf Wege für die Gewässer.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tridente
tridens: dreizähnig
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terram
terra: Land, Erde
percussit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
at
at: aber, dagegen, andererseits
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intremuit
intremiscere: EN: begin to tremble
motuque
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
que: und
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
patefecit
patefacere: weit öffnen
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum