Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  071

Aperite domos ac mole remota fluminibus vestris totas inmittite habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet911 am 07.07.2024
Öffnet die Häuser und, mit entfernter Barriere, sendet alle Zügel in eure Flüsse.

von isabell.s am 07.08.2022
Öffnet die Tore und lasst, wenn die Barrieren gefallen sind, eure Flüsse frei fließen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Aperite
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
fluminibus
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
habenas
habena: Riemen, Zügel
inmittite
inmittere: EN: send in/to/into/against
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
remota
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vestris
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum