Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  201

Excipit hos volucrisque suae saturnia pennis collocat et gemmis caudam stellantibus inplet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.b am 09.12.2022
Juno nimmt sie und platziert sie auf den Federn ihres Pfaus, erfüllt dessen Schwanz mit sternengleichen Juwelen.

von philip842 am 04.08.2022
Saturnia empfängt diese und platziert sie auf den Federn ihres Vogels und füllt den Schwanz mit sternengleichen Edelsteinen.

Analyse der Wortformen

caudam
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
et
et: und, auch, und auch
Excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
inplet
implere: anfüllen, erfüllen
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, wing
saturnia
saturnia: des Saturnus
stellantibus
stellans: blitzend
stellare: EN: set/furnish/cover with stars/points of light
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
volucrisque
que: und
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum