Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  388

Verresne habebit domi suae candelabrum iovis e gemmis auroque perfectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.e am 15.11.2013
Sollte Verres den Kandelaber des Jupiter, gefertigt aus Gold und Edelsteinen, in seinem Haus behalten dürfen?

von mohammad.m am 03.11.2016
Wird Verres in seinem Haus den Kandelaber des Jupiter haben, vollendet aus Edelsteinen und Gold?

Analyse der Wortformen

auroque
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
candelabrum
candelaber: EN: candelabra
candelabrum: Leuchter
candelabrus: EN: candelabra
gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
auroque
que: und
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum