Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (8)  ›  388

Verresne habebit domi suae candelabrum iovis e gemmis auroque perfectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auroque
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
candelabrum
candelaber: EN: candelabra
candelabrum: Leuchter, EN: candelabra
candelabrus: EN: candelabra
gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel, EN: bud
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
auroque
que: und
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum