Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  145

Qui tamen insequitur pennis adiutus amoris, ocior est requiemque negat tergoque fugacis inminet et crinem sparsum cervicibus adflat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.b am 21.09.2018
Doch von Liebesflügeln getragen, jagt er ihr nach, immer schneller und schneller, lässt ihr keine Ruhe, schließt auf zu ihrem Rücken, während sie flieht, sein Atem streicht durch ihr offenes Haar am Nacken.

von kilian8858 am 05.04.2014
Wer dennoch verfolgt, unterstützt von den Schwingen der Liebe, ist schneller und verweigert die Ruhe und ragt über den Rücken des Fliehenden und haucht auf das zerstreute Haar am Nacken.

Analyse der Wortformen

adflat
adflare: anwehen, anhauchen, anblasen, inspirieren, beeinflussen, bewegen
adiutus
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, fördern, assistieren
adjutus: Hilfe, Beistand, Unterstützung
amoris
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
amoris: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Liebling, Geliebter
amovere: entfernen, wegbewegen, wegnehmen, fortschaffen, abwenden, beseitigen, verbannen
cervicibus
cervix: Nacken, Hals, Genick
crinem
crinis: Haar, Kopfhaar, Locke, Kometenschweif
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fugacis
fugax: flüchtig, vergänglich, schnell, scheu, fliehend
inminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen, nahe sein, sich nähern
insequitur
insequi: folgen, verfolgen, nachfolgen, angreifen, tadeln
negat
necare: töten, ermorden, umbringen, vernichten
ocior
ocior: schneller, rascher, eiliger
ocis: schnell, rasch, flink, hurtig
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, Flügel, Kiel
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
requiemque
que: und, auch, sogar
requies: Ruhe, Rast, Erholung, Entspannung, Friede, Schlaf, Atempause
sparsum
spargere: streuen, versprengen, verteilen, ausstreuen, verbreiten, besprengen, werfen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tergoque
que: und, auch, sogar
tergum: Rücken, Fell, Haut
tergere: wischen, abwischen, reiben, abreiben, putzen, polieren, trocknen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum