Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  126

Multi illam petiere, illa aversata petentes inpatiens expersque viri nemora avia lustrat nec, quid hymen, quid amor, quid sint conubia curat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von FabiusPictor am 10.05.2018
Viele haben sich um jene beworben und weil ihr dieses unerträglich war, streift jene, abgeschreckt von den Bewerbern, frei von einem Mann, durch abgelegene Wälder und schert sich nicht darum, was Hochzeit, Liebe, Ehe sind.

Analyse der Wortformen

Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aversata
aversari: zurückschrecken, zurückzucken
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
inpatiens
impatiens: unfähig etwas zu ertragen
expersque
expers: unteilhaftig
que: und
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nemora
nemus: Hain, Wald
avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
lustrat
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
hymen
hymen: griechisches Hochzeitslied, Gott der Ehe, Häutchen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conubia
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
curat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum