Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  123

Filius huic veneris figat tuus omnia, phoebe, te meus arcus ait; quantoque animalia cedunt cuncta deo, tanto minor est tua gloria nostra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Laura am 10.10.2015
Der Sohn der Venus sagte diesem:, Durchbohren kann kann alles dein Bogen Phoebus, dich meiner, um wie sehr alle Lebewesen vor dem Gott weichen, um so viel kleiner ist dein Ruhm als unserer.

von FabiusPictor am 09.05.2018
Der Sohn der Venus sagte diesem: "Soll der deine, Phoebus, alles treffen, mein Bogen treffe dich; und um wieviel alle Lebewesen einem Gott im Range nachstehen, um soviel ist dein Ruhm weniger wert als der von unsereinem."

Analyse der Wortformen

animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deo
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
figat
figere: anheften, stechen, heften
Filius
filius: Kind, Sohn, Junge
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
meus
meus: mein
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
minor
parvus: klein, gering
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis, EN: Diana
quantoque
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
que: und
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuus
tuus: dein
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum