Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  104

Magna parens terra est: lapides in corpore terrae ossa reor dici; iacere hos post terga iubemur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.9967 am 01.11.2023
Große Mutter Erde ist: Steine im Leib der Erde Knochen, so glaube ich, genannt zu werden; diese hinter unsere Rücken zu werfen, werden wir angewiesen.

von eric.p am 05.09.2016
Die Erde ist unsere große Mutter: Ich glaube, die Steine in ihrem Körper werden Knochen genannt; uns wird befohlen, diese hinter unseren Rücken zu werfen.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
terra
terra: Land, Erde
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
corpore
corpus: Körper, Leib
terrae
terra: Land, Erde
ossa
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ossum: EN: bone
reor
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
iacere
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
iubemur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum