Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  102

Interea repetunt caecis obscura latebris verba datae sortis secum inter seque volutant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caecis
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
datae
dare: geben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
latebris
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
repetunt
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
volutant
volutare: rollen, wälzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum