Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (7)  ›  336

Nec minimam partem ex agris maeror is in urbem confluxit, languens quem contulit agricolarum copia conveniens ex omni morbida parte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
agricolarum
agricola: Bauer, Landmann
agricolaris: EN: farmer-
agris
acrum: Kap, Landspitze
contulit
conferre: zusammentragen, vergleichen
confluxit
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
conveniens
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
languens
languere: abgespannt
maeror
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
morbida
morbidus: krank, krank, EN: diseased
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minimam
parvus: klein, gering
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum