Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (7)  ›  306

Intolerabilibusque malis erat anxius angor adsidue comes et gemitu commixta querella, singultusque frequens noctem per saepe diemque corripere adsidue nervos et membra coactans dissoluebat eos, defessos ante, fatigans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
angor
angere: ängstigen
angor: Angst, Atemnot
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
anxius
anxius: ängstlich
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
coactans
coactare: EN: compel
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
commixta
commiscere: vermischen
corripere
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
defessos
defessus: müde, erschöpft, EN: worn out, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
dissoluebat
dissolvere: auflösen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fatigans
fatigare: abhetzen
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
membra
membrum: Körperteil, Glied
nervos
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
noctem
nox: Nacht
per
per: durch, hindurch, aus
singultusque
que: und
querella
querella: Klage, Beschwerde
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
singultusque
singultire: schluchzen
singultus: das Schluchzen, EN: sobbing

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum