Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  305

Atque animi prorsum tum vires totius, omne languebat corpus leti iam limine in ipso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.9868 am 17.05.2023
Und dann waren die Kräfte des ganzen Geistes, der gesamte Leib bereits an der Schwelle des Todes dahinsiechend.

von lionel978 am 17.10.2014
Und sowohl die Kraft des ganzen Geistes als auch der gesamte Körper wurden schwach, direkt an der Schwelle des Todes.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
prorsum
prorsum: EN: forwards, right onward
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
languebat
languere: abgespannt
corpus
corpus: Körper, Leib
leti
letum: Tod
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
limine
limen: Schwelle
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum