Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (6)  ›  294

Proinde ubi se caelum, quod nobis forte alienum, commovet atque ae r inimicus serpere coepit, ut nebula ac nubes paulatim repit et omne qua graditur conturbat et immutare coactat, fit quoque ut, in nostrum cum venit denique caelum, corrumpat reddatque sui simile atque alienum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
coactat
coactare: EN: compel
coepit
coepere: anfangen, beginnen
commovet
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
conturbat
conturbare: verwirren
corrumpat
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
graditur
gradi: gehen, schreiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ae
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
immutare
immutare: verändern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
nebula
nebula: Nebel, Dunst, EN: mist, fog
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
repit
repere: kriechen, schleichen
serpere
serpere: schleichen, kriechen
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
venit
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum