Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (6)  ›  284

Quorum ita texturae ceciderunt mutua contra, ut cava conveniant plenis haec illius illa huiusque inter se, iunctura haec optima constat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cava
cava: hohl, EN: hollow
cavare: aushöhlen
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
conveniant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iunctura
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctura: Verbindung
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
plenis
plenus: reich, voll, ausführlich
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
texturae
texere: kunstvoll
textura: Gewebe, EN: weaving, texture
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum