Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (6)  ›  283

Nec tibi tam longis opus est ambagibus usquam nec me tam multam hic operam consumere par est, sed breviter paucis praestat comprendere multa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambagibus
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
comprendere
comprendere: EN: catch/seize/grasp firmly, EN: embrace
consumere
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
longis
longus: lang, langwierig
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multa
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multam
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum