Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (1)  ›  027

Aridior porro si nubes accipit ignem, uritur ingenti sonitu succensa repente, lauricomos ut si per montis flamma vagetur turbine ventorum comburens impete magno; nec res ulla magis quam phoebi delphica laurus terribili sonitu flamma crepitante crematur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Aridior
aridus: trocken, lechzend, dürr, EN: dry, arid, parched
comburens
comburere: völlig verbrennen
crematur
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
crepitante
crepitare: schallen, rasseln, klappern, dröhnen
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
impete
impetere: anfallen
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
lauricomos
lauricomus: mit Lorbeer belaubt, EN: covered with laurel foliage
laurus
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree/foliage/sprig/branch (medicine/magic)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
montis
mons: Gebirge, Berg
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
per
per: durch, hindurch, aus
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
succensa
succendere: von unten anzünden
terribili
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
turbine
turben: Wirbelwind, EN: that which whirls
turbo: Sturm, Wirbel
vagetur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
ulla
ullus: irgendein
uritur
urere: einäschern, verbrennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum