Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  026

Fit quoque, ubi e nubi in nubem vis incidit ardens fulminis; haec multo si forte umore recepit ignem, continuo magno clamore trucidat; ut calidis candens ferrum e fornacibus olim stridit, ubi in gelidum propter demersimus imbrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.853 am 05.11.2023
Es geschieht auch, wo aus Wolke in Wolke die brennende Kraft des Blitzes fällt; dieser, wenn er zufällig mit viel Feuchtigkeit Feuer empfangen hat, zerstört sogleich mit großem Getöse; wie glühendes Eisen aus heißen Öfen einst zischt, wenn wir es nahe in kalten Regen getaucht haben.

Analyse der Wortformen

ardens
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
calidis
calida: heiß, heiss
calidum: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
candens
candens: EN: shining/bright/clear (light)
candere: glänzend weiß sein
gelidum
gelidus: eiskalt, icy
celum: EN: chisel, ice, snow
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
demersimus
demergere: untertauchen
gelidum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
Fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
fornacibus
fornax: Ofen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
imbrem
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nubi
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
si
si: wenn, ob, falls
stridit
stridere: zischen
trucidat
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum