Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  061

Sunt igitur venti ni mirum corpora caeca, quae mare, quae terras, quae denique nubila caeli verrunt ac subito vexantia turbine raptant, nec ratione fluunt alia stragemque propagant et cum mollis aquae fertur natura repente flumine abundanti, quam largis imbribus auget montibus ex altis magnus decursus aquai fragmina coniciens silvarum arbustaque tota, nec validi possunt pontes venientis aquai vim subitam tolerare: ita magno turbidus imbri molibus incurrit validis cum viribus amnis, dat sonitu magno stragem volvitque sub undis grandia saxa, ruit qua quidquid fluctibus obstat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.907 am 22.03.2016
So sind Winde natürlich unsichtbare Kräfte, die über Meer, Land und schließlich die Wolken am Himmel fegen, sie plötzlich in wirbelnden Stürmen reißend. Sie strömen und verbreiten Zerstörung, ganz wie wenn die sanfte Natur des Wassers sich urplötzlich in einen wütenden Wildbach verwandelt, angeschwollen durch schwere Regenfälle, während der gewaltige Strom von hohen Bergen herabstürzt und dabei gebrochene Bäume und ganze Büsche mitreißt. Nicht einmal starke Brücken können der plötzlichen Kraft des herannahenden Wassers standhalten. Der Fluss, trüb von schwerem Regen, prallt mit gewaltiger Kraft gegen feste Hindernisse, richtet massive Zerstörung an mit donnerndem Getöse, wälzt riesige Felsbrocken unter seinen Wellen und zerstört alles, was sich ihm in den Weg stellt.

von paul9825 am 12.05.2024
Daher sind Winde wahrlich blinde Körper, die das Meer, die Länder, die schließlich die Wolken des Himmels fegen und plötzlich mit wirbeldem Sturm erfassen, und nicht anders fließen sie und verbreiten Zerstörung, und wenn die weiche Natur des Wassers urplötzlich mit reichhaltigem Strom dahingetragen wird, den von hohen Bergen der große Wasserlauf mit üppigen Regengüssen verstärkt, Waldtrümmer und ganze Gehölze zusammenwerfend, noch können starke Brücken die plötzliche Gewalt des kommenden Wassers ertragen: so stürzt der Fluss, getrübt von großem Regen, gegen mächtige Massen mit gewaltigen Kräften, bringt mit gewaltigem Getöse Vernichtung und wälzt unter seinen Wellen große Felsbrocken, und wo immer etwas den Fluten entgegensteht, reißt er es nieder.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum