Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  232

Quod super est, agere incipiam quo foedere fiat naturae, lapis hic ut ferrum ducere possit, quem magneta vocant patrio de nomine grai, magnetum quia sit patriis in finibus ortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.902 am 05.11.2022
Was noch zu erklären bleibt, werde ich beginnen zu erläutern, nach welchem Naturgesetz es geschieht, dass dieser Stein Eisen anziehen kann, den die Griechen nach ihrem heimischen Namen Magneta nennen, weil er in den Heimatgebieten der Magneten geboren wurde.

von jule.b am 28.01.2014
Als Nächstes werde ich erklären, nach welchem Naturgesetz dieser Stein Eisen anziehen kann - der Stein, den die Griechen Magnet nennen, benannt nach der Region Magnesia, wo er zuerst gefunden wurde.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
incipiam
incipere: beginnen, anfangen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
lapis
lapis: Stein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
magneta
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
vocant
vocare: rufen, nennen
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
de
de: über, von ... herab, von
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
magnetum
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
quia
quia: weil
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum