Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (5)  ›  218

Praesertim cum vix possit per saepta domorum insinuare suum radiis ardentibus aestum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestum
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
ardentibus
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
insinuare
insinuare: sich eindrängen
per
per: durch, hindurch, aus
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
radiis
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray
saepta
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, EN: fold, paddock
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum