Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  210

Hic ubi nixari nequeunt insistereque alis, scilicet in terram delabi pondere cogit natura, et vacuum prope iam per inane iacentes dispergunt animas per caulas corporis omnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.g am 09.12.2015
Wenn sie nicht mehr mit den Flügeln schlagen oder in der Luft bleiben können, zieht sie ihre eigene Schwere naturgemäß zur Erde hinab, und während sie durch den fast leeren Raum fallen, sickert ihre Lebenskraft durch jede Pore ihres Körpers.

von nicole.z am 19.02.2023
Hier, wo sie nicht imstande sind, sich zu stemmen und auf ihren Flügeln zu ruhen, zwingt sie naturgemäß das Gewicht hinabzustürzen zur Erde, und liegend fast durch die leere Weite zerstreuen sie ihre Seelen durch alle Gänge des Körpers.

Analyse der Wortformen

alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
animas
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
caulas
caula: EN: railing (pl.), lattice barrier
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
corporis
corpus: Körper, Leib
delabi
delabi: fallen, hinfallen, descend
dispergunt
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
et
et: und, auch, und auch
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacentes
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nequeunt
nequire: nicht können, unfähig sein
nixari
nixari: EN: support oneself, rest/lean (on) (w/ABL)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
terram
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum