Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  189

Est etiam magnis heliconis montibus arbos floris odore hominem taetro consueta necare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Hallo am 04.02.2018
Diana Symmachus spectat : Symmachus Incitatum necare parat; gladium tenet. Symmachus gladio Incitatum necare temptat. Diana cogitat: " Inuria est equum necare. Inuriam non sustineo. Symmachus iniuria me violat

von nala.843 am 20.09.2023
Es gibt auch einen Baum auf den großen Bergen des Helikon, der Menschen durch den giftigen Duft seiner Blüten tötet.

von mila.p am 10.11.2015
Es gibt auch in den großen Bergen des Helikon einen Baum, der dafür bekannt ist, einen Menschen durch den abscheulichen Geruch seiner Blüte zu töten.

Analyse der Wortformen

arbos
arbos: EN: tree
consueta
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuetus: EN: accustomed. used (to)
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
floris
flora: Göttin der Blumen
flos: Blume, Blüte, blossom
heliconis
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, conical figure/shape
heli: EN: My God
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
montibus
mons: Gebirge, Berg
necare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
odore
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, fragrant
taetro
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, offensive

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum