Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  182

In syria quoque fertur item locus esse videri, quadripedes quoque quo simul ac vestigia primum intulerint, graviter vis cogat concidere ipsa, manibus ut si sint divis mactata repente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.8985 am 28.10.2014
In Syrien gibt es angeblich einen Ort, an dem jedes vierbeinige Tier, das dort seinen Fuß hinsetzt, von einer geheimnisvollen Kraft augenblicklich zu Boden gezwungen wird, als wäre es plötzlich von den Göttern selbst niedergestreckt.

von ludwig.d am 30.11.2013
In Syrien soll es ebenfalls einen Ort geben, an dem vierfüßige Tiere, sobald sie ihre ersten Schritte gesetzt haben, von der Kraft selbst schwer gezwungen werden niederzustürzen, als wären sie plötzlich von göttlichen Händen geopfert.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
concidere
concidere: umfallen, zusammenbrechen
divis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulerint
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mactata
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quadripedes
quadrupes: vierfüßig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
syria
syria: das Land Syrien
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum