Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  180

Is locus est cumas aput, acri sulpure montis oppleti calidis ubi fumant fontibus aucti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline966 am 25.12.2013
Dieser Ort liegt nahe Cumae, wo Berge, gefüllt mit scharfem Schwefelrauch, von heißen Quellen angeschwollen sind.

von ferdinand.826 am 17.08.2014
Es gibt einen Ort nahe Cumae, wo Berge, angefüllt mit bitterem Schwefel und gespeist von heißen Quellen, Rauch abgeben.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
aput
aput: bei, nahe bei
aucti
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
calidis
calida: heiß, heiss
calidum: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
cumas
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fontibus
fons: Quelle, fountain, well
fumant
fumare: rauchen, steam, fume, reek
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montis
mons: Gebirge, Berg
oppleti
opplere: anfüllen
sulpure
sulpur: Schwefel, sulfur
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum