Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (4)  ›  178

Nunc age, averna tibi quae sint loca cumque lacusque, expediam, quali natura praedita constent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
constent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expediam
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expedius: frei, leicht
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
praedita
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum