Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  015

Quorum operum causas nulla ratione videre possunt ac fieri divino numine rentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine968 am 26.12.2014
Sie können die Ursachen dieser Dinge nicht verstehen und glauben, dass sie durch göttliches Eingreifen geschehen.

von annabelle9815 am 04.02.2021
Deren Werke sie durch keine Vernunft zu sehen vermögen und durch göttliche Macht zu geschehen glauben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rentur
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum