Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  114

Fit quoque ut hunc veniant in caelum extrinsecus illa corpora quae faciunt nubis nimbosque volantis; innumerabilem enim numerum summamque profundi esse infinitam docui, quantaque volarent corpora mobilitate ostendi quamque repente immemorabile per spatium transire solerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.u am 20.08.2016
Es geschieht auch, dass Körper von außen in diesen Himmel gelangen, welche Wolken und fliegende Gewitterwolken bilden; denn ich habe gelehrt, dass die unzählige Anzahl und unendliche Summe des Tiefenraums existiert, und mit welcher Beweglichkeit Körper fliegen könnten, habe ich gezeigt, und wie schnell sie gewohnt waren, durch unermesslichen Raum zu gleiten.

von benedikt8816 am 13.09.2023
Es geschieht auch, dass Partikel von außerhalb unserer Atmosphäre in den Himmel eindringen und Wolken und treibende Gewitterwolken bilden. Ich habe bereits erklärt, dass ihre Anzahl unzählbar ist und die Tiefe des Raumes unendlich, und ich habe gezeigt, wie schnell diese Teilchen sich bewegen und wie rasch sie gewöhnlich durch grenzenlose Weiten reisen.

Analyse der Wortformen

Fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
veniant
venire: kommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nubis
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
nubs: EN: cloud/mist/haze/dust/smoke, gloomy expression
volantis
volans: EN: flying, soaring
volare: fliegen, eilen
innumerabilem
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
enim
enim: nämlich, denn
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
summamque
que: und
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
profundi
profundere: vergeuden, pour out
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
quantaque
quantus: wie groß
que: und
volarent
volare: fliegen, eilen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
mobilitate
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, agility
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
immemorabile
immemorabilis: nicht erwähnenswert
per
per: durch, hindurch, aus
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
solerent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum