Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (2)  ›  100

Postremo cur sancta deum delubra suasque discutit infesto praeclaras fulmine sedes et bene facta deum frangit simulacra suisque demit imaginibus violento volnere honorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
cur
cur: warum, wozu
delubra
delubrum: Tempel, EN: shrine
demit
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
deum
deus: Gott
discutit
discutere: zerschlagen, vernichten
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frangit
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
praeclaras
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
suasque
que: und
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
suasque
suere: nähen, sticken, stechen
suisque
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suasque
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
violento
violentus: gewalttätig, EN: violent, vehement, impetuous, boisterous
volnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum