Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  095

Denique tantopere inter se cum maxima mundi pugnent membra, pio nequaquam concita bello, nonne vides aliquam longi certaminis ollis posse dari finem, vel cum sol et vapor omnis omnibus epotis umoribus exsuperarint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.837 am 05.03.2019
Endlich, wenn die größten Glieder der Welt so gewaltig gegeneinander kämpfen, nicht etwa angetrieben von einem pflichtgemäßen Krieg, siehst du nicht, dass ihnen ein Ende ihres langen Streites gegeben werden kann, oder wenn Sol und alle Dämpfe, nachdem alle Feuchtigkeit getrunken wurde, triumphieren werden?

Analyse der Wortformen

Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
tantopere
tantopere: so sehr, so hard
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
pugnent
pugnare: kämpfen
membra
membrum: Körperteil, Glied
pio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
nequaquam
nequaquam: keineswegs
concita
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitus: schnell, reißend, spurring on
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
longi
longus: lang, langwierig
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
ollis
olla: Topf, jar
olle: EN: that
ollus: EN: that
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
dari
dare: geben
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
et
et: und, auch, und auch
vapor
vapor: Dampf
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
epotis
epotare: trinken, zechen, runterkippen
epotus: ausgetrungen, drained
umoribus
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
exsuperarint
exsuperare: sich hoch erheben, emporragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum