Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  074

Largus item liquidi fons luminis, aetherius sol, inrigat adsidue caelum candore recenti suppeditatque novo confestim lumine lumen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.f am 18.04.2017
Die reichhaltige Quelle des flüssigen Lichts, der ätherische Sol, bewässert unaufhörlich den Himmel mit frischer Helle und versorgt sogleich Licht mit neuem Licht.

von liv.y am 23.08.2018
Die Sonne, jene große Quelle fließenden Lichts hoch am Himmel, badet unaufhörlich den Äther in frischer Strahlung und erneuert sogleich Licht mit neuem Licht.

Analyse der Wortformen

adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
aetherius
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
candore
candor: glänzendweiße Farbe
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
fons
fons: Quelle, fountain, well
inrigat
inrigare: EN: water/irrigate
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Largus
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
liquidi
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
luminis
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum