Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  073

Haut igitur cessat gigni de rebus et in res reccidere, adsidue quoniam fluere omnia constat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lenard am 06.08.2023
Daher hört es nicht auf, aus Dingen erzeugt zu werden und in Dinge zurückzufallen, da feststeht, dass alle Dinge unaufhörlich fließen.

von noel.q am 21.05.2018
Dinge werden fortwährend aus anderen Dingen erschaffen und zerfallen wieder in Dinge, da wir wissen, dass alles in ständiger Bewegung ist.

Analyse der Wortformen

adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
cessat
cessare: zögern, säumen, aussetzen
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
fluere
fluere: fließen, dahinfließen
gigni
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cignus: EN: measure
Haut
haut: EN: not, not at all, by no means
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reccidere
reccidere: fallen, absacken, ablassen, absenken, zurückfallen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum