Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (2)  ›  065

Principio pars terrai non nulla, perusta solibus adsiduis, multa pulsata pedum vi, pulveris exhalat nebulam nubesque volantis, quas validi toto dispergunt a re venti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsiduis
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
dispergunt
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
exhalat
exhalare: ausdünsten
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nebulam
nebula: Nebel, Dunst, EN: mist, fog
non
non: nicht, nein, keineswegs
nubesque
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
pulsata
pulsare: schlagen, klopfen
pulveris
pulvis: Staub, EN: dust, powder
nubesque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solibus
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
terrai
terra: Land, Erde
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
validi
validus: gesund, kräftig, stark
venti
venire: kommen
ventus: Wind
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
volantis
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum