Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  051

Principio quantum caeli tegit impetus ingens, inde avidam partem montes silvaeque ferarum possedere, tenent rupes vastaeque paludes et mare, quod late terrarum distinet oras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.836 am 09.09.2022
Von dem unermesslichen Raum, den der Himmel darüber spannt, nimmt ein großer Teil Berge und wildreiche Wälder ein, während Klippen und ausgedehnte Sümpfe einen anderen Bereich besetzen, und das Meer sich ausbreitet und ferne Küstenlinien voneinander trennt.

von benedikt.b am 23.10.2021
Am Anfang, so weit die gewaltige Kraft des des Himmels sich erstreckt, besaßen von dort eine gierige Portion die Berge und Wälder wilder Tiere, die Klippen und weiten Sümpfe halten es, und das Meer, das weithin die Ufer der Länder voneinander trennt.

Analyse der Wortformen

avidam
avidus: begierig, gierig, gefräßig
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
distinet
distinere: auseinanderhalten
silvaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferarum
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
late
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
montes
mons: Gebirge, Berg
oras
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
paludes
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possedere
possidere: besitzen, beherrschen
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rupes
rupes: Fels
silvaeque
silva: Wald
tegit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tenent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terrarum
terra: Land, Erde
vastaeque
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum