Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  327

Textile post ferrumst, quia ferro tela paratur, nec ratione alia possunt tam levia gigni insilia ac fusi, radii, scapique sonantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.e am 16.02.2021
Weben nach dem Eisen ist, weil durch Eisen das Gewebe vorbereitet wird, noch durch keine andere Methode können so glatte Webwerkzeuge und Spindeln, Webschiffchen und tönende Webbalken hergestellt werden.

von domenick925 am 09.01.2021
Die Kunst des Webens kam nach dem Eisen, weil Eisen benötigt wird, um Stoffe herzustellen, und es keine andere Möglichkeit gibt, so fein gearbeitete Werkzeuge wie Spindeln, Weberschiffchen und die summenden Webstühle zu erschaffen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
gigni
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cignus: EN: measure
insilia
insile: Teil des Webstuhls
levia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
paratur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quia
quia: weil
radii
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sonantes
sonare: tönen, erklingen, lauten
tam
tam: so, so sehr
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
Textile
textilis: gewebt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum