Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  319

Iactabantque suos tauri pedibusque terebant et latera ac ventres hauribant supter equorum cornibus et terram minitanti mente ruebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.b am 05.03.2019
Und die Stiere warfen ihre eigenen und zerstampften mit Füßen und durchbohrten mit Hörnern die Seiten und Bäuche unter den Pferden und stürmten mit drohender Gesinnung gegen die Erde.

von rebecca.926 am 16.11.2023
Die Stiere bäumten sich auf, zerstampften den Boden und spießten mit ihren Hörnern von unten die Seiten und Bäuche der Pferde auf, während sie mit drohender Absicht auf den Boden zustürmten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
equorum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
minitanti
minitare: drohen (etwas zu tun)
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
ruebant
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
supter
supter: EN: beneath (surface/covering), under (cover/shelter), under (cover/shelter)
tauri
taurus: Stier, Bulle
terebant
terere: reiben
terram
terra: Land, Erde
ventres
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum